darmowy hosting obrazków
Kategorie: Wszystkie | Besni | Mońki | Program Socrates Comenius | jęz. polski
RSS
niedziela, 23 września 2007
our Turkish and Polish lessons:
   

1) Jak się nazywasz? - What’s your name? - Adin ne? 

 

2) Nazywam się…- My name is… - Benim adim…

 

3) Jak się masz?- How are you? - Nasilsin? 

4) Dobrze, dziękuję -  I’m fine, thank you -  Iyiyim, teşekkűr ederim

  5) To jest…- This is … - Bu…

 6) Ile masz lat? - How old are you?  - Kaç yasindayim?

 7) Mam…lat-  I’m…-  Ben…yasindayim.  

8) Dzień dobry-Good Morning-Gűnaydın 

9) Dobry wieczór-  Good evening-Lyi askşamlar 

10) Dobranoc- Good night -Lyi geceler 

11) Czesć! - Hello!- Merhaba!  

12) Do widzenia  -Bye, bye- Gűle, gűle 

13) Witajcie!- Welcome!- Hoşgeldiniz!

 

14) Jak mogę dojsć do…?- How can I get to…?-  Oraya nasil gidebilirim…?

 Numbers: 

1 bir - jeden

2 iki - dwa

3 űç - trzy

4 dőrt - cztery

5 beş - pięć

6 altı – szesć

7 yedi - siedem

8 sekiz - osiem

9 dokuz - dziewięć

10 on - dziesięć

 

11 onbir – jedenaście

12 oniki – dwanaście

13 onűç – trzynaście

14 ondőrt – czternaście

15 onbeş – piętnaście

16 onaltı – szesnaście

17 onyed -siedemnaście

18 ondokuz - osiemnaście

19 onyirmi - dziewiętnaście

proverbs about peace in Turkish, Polish and their translations:

1-Savaş barışın sağladığını yıkıp gider.

 

War ruins everything that peace provides.

 

2-Biz kimsenin düşmanı değiliz.Yalnız insanlığın düşmanı olanların düşmanıyız.

 

We are not the enemy of anyone.We are just the enemy of the people who are the enemy of all people.

1-Nie ma drogi do pokoju. To pokój jest drogą.

                                                         Gandhi.

 There is no way to peace. Peace is the way.  

2-Every word and every gesture that give forgiveness, bring peace. 

Każde słowo i każdy gest, które obdarzają przebaczeniem niosą pokój.

                                                                Phil Rosmans

Citations about peace from the Koran:
 

1-Ey iman edenler! Hep birden barışa girin.Sakın şeytanın peşinden gitmeyin.Çünkü o, apaçık düşmanınızdır.

                                                                                                      Bakara /208

 

Hey believers!Enter into a peace world all together.Do not follow the Satan.Because  he is obviously your enemy.

                                                                                                      Bakara/208

 

2-Kim bir cana kıyarsa bütün insanları öldürmüş gibi olur.Her  kim bir canı kurtarırsa bütün insanları kurtarmış gibi olur.

                                                                                                   Maide/32

 

The man who kils someone is thought to kill whole people.The man who saves someone is thought to save whole people.

                                                                                                   Maide/32

Citations about peace from the Bible:
 

                                     ” Starajmy się więc o to, co służy sprawie pokoju i

 

                                        wzajemnemu zbudowaniu.”

 

                                        (List do Rzymian 14, 19)

       "So then let us follow after things which make for

        peace, and things by which we may build

        one another up."

       (Paul's letter to the Romans 14, World English Bible)

                             ”          Pokój zostawiam wam, pokój mój daję wam. Nie

 

                                         tak jak daje świat, Ja wam daję. Niech się nie trwoży

 

                                         serce wasze ani się nie lęka! ”

                                           

                                         "Peace I leave with you; my peace I give to you. Not

                                           as the world gives do I give it to you. Do not let your

                                           heartsbe troubled or afraid."

                                           ( Gospel according to St. John 14,27)

  

 

   

                         

 
Polish poem/song translated into English:

 Imagine a wonderful world

Without wars, illnesses, violence and evil, 

Peaceful, happy, friendly  

Every minute, every day.  

It would be a beautiful and wise world 

Where uprightness, equality and order will rule

 And friendship among all  the people will  

bloom.

  

                                                Wyobraź sobie cudowny świat

 

                                                Bez wojen, chorób, przemocy i zła

 

                                                Spokojny, szczęśliwy, przyjazny

 

                                                W każdej minucie, każdego dnia

  

                                                To byłby piekny i mądry świat

 

                                                Gdzie prawo, równość, szacunek i ład

 

                                                panować będzie. A przyjaźń między

 

                                                wszystkimi ludźmi zakwitnie jak cudny kwiat. 

 

 

Turkish poem/song translated into English:

HAND IN HAND

 

Let’s the pigeons fly

Freely in the sky

Make fun together

Living faithfully

 

Let’s come

Join us

Hand in hand

Walk with us

The sun, light of us

 

If you give your hand,

Bye bye war and violence

Bye bye anger and hate

Bye bye all the bad fate.

   

                            EL ELE

 

Güvercinler uçuralım

Özgürce gökyüzünde

Hep beraber coşalım

Dünyada güvende

 

Gel sende

Katıl bize

Verelim birlikte

Kardeşçe el ele

Yürüyelim güneşe

 

Eğer verirsen elini

Savaşa ve ihanete

Öfkeye ve nefrete

Yapılan tüm zulümlere

Güle güle.

wtorek, 17 kwietnia 2007
Socrates Comenius
Program Socrates jest inicjatywą Wspólnoty Europejskiej i został stworzony by poszerzyć współpracę europejską w dziedzinie edukacji. Obejmuje on dzieci, młodzież i dorosłych. Celem tego programu jest kreowanie europejskiego wymiaru w nauczaniu, powiększenie kręgu osobistych doświadczeń o wiedzę na temat innych krajów Europy, rozwijania poczucia jedności w Europie oraz wspomaganie procesów przystosowania się do nowych warunków społecznych i ekonomicznych w perspektywie zjednoczonej Europy. W roku szkolnym 2006/2007 ZSOiZ w Mońkach przystąpił do realizacji międzynarodowego projektu językowego – Socrates Comenius. Uczestnictwo w tym projekcie umożliwiło naszej szkole nawiązanie kontaktu z zagranicznym partnerem – Turcją, która stara się o przyjęcie do Unii Europejskiej. Z pewnością program ten przyczynił się do przełamania stereotypów. Podczas wizyty gości z Turcji w naszej szkole młodzież miała okazję do komunikowania się w obcym języku, poznania elementów kultury oraz zwyczajów panujących w krajach partnerskich.

W maju grupa uczniów z naszego liceum wraz z opiekunami wyjeżdża do Turcji, by tam kontynuować projekt.

W styczniu 2007 została stworzona tablica informacyjna podsumowująca dotychczasowe działania, podjęte w ramach projektu, przeprowadzone w czasie pobytu gości z Turcji w naszej szkole.

darmowy hosting obrazków

 

Uczniowie stworzyli gazetkę na temat języka tureckiego, mieli też okazję do utrwalenia poznanych już zwrotów oraz nauczenia się czegoś nowego.

W marcu przeprowadzono konkurs na plakat na temat pokoju na świecie, zostały nagrodzone następujące prace:

darmowy hosting obrazkówdarmowy hosting obrazkówdarmowy hosting obrazkówdarmowy hosting obrazków

 

W kwietniu w naszej szkole, w ramach projektu Socrates Comenius, odbył się happening pokojowy.

darmowy hosting obrazkówdarmowy hosting obrazkówdarmowy hosting obrazkówdarmowy hosting obrazkówdarmowy hosting obrazkówdarmowy hosting obrazkówdarmowy hosting obrazków